九嘆原文及翻譯

譯文逢紛我是伯庸的後代啊,是正直誠信的屈原。我的始祖是古帝高陽氏啊,楚懷王與我同根相連。我秉受正氣而生啊,生辰合道起了美名。我的名字與天地相齊啊,光輝燦爛如同群星。我吸天地精華吐出濁氣啊,身處濁世也決不苟合求容。我行為忠誠剛直不阿啊,於是遭讒害被棄置不用。君王聽信假話貶斥忠良啊,不理睬我反順從邪惡奸佞。我心懷憤恨滿腔怒火啊,我心遭壓抑失去平衡。心神恍惚啊君王不與我同心,孤獨冷落啊君王不同我親近。我辭別君王心灰意冷啊,低吟悲歌在澤畔水濱。先賢遭禍身危難啊,依然竭盡忠信一片誠心。眾讒人嘁嘁喳喳抑人揚己啊,君王何不昭示我的真情!當初我們曾在廟堂約好啊,如今卻聽信讒言中途變心。我懷揣蘭蕙和衡芷啊,卻被拋棄荒野不用。懷念故土高山聲聲哀嘆啊,思戀祖國家鄉滿懷愁情。我本想找機會自能竭盡忠心啊,怎奈道路堵塞幽暗不通。面目黧黑人憔悴啊,身老力衰沒精神。陣陣冷風吹動我的裙裳啊,濃濃寒露打濕我的衣裙。奔赴湍急的長江和湘水啊,順隨波濤向下漂行。我慢步徘徊在山窩啊,山風陣陣迴旋兇猛。駕起我的車啊向玄石山賓士,讓我的馬兒啊在洞庭山慢步徐行。黎明我從蒼梧山出發啊,傍晚我投宿在石城山頂。荷花車蓋菱花車啊,紫貝樓台白玉廳。薜荔為裝飾美玉做臥席啊,五彩的上衣,潔白的裙裳。登上逢龍山向下眺望啊,離開故都道路多么漫長。想起那郢都的風物習俗啊,一夜之間九轉愁腸。波高流急茫茫一片啊,浪濤翻滾奔向東方。心惆悵止不住的思念啊,精神鬱悶一天天倍覺神傷。霜露一片白茫茫啊,秋風急吹蕭蕭響。身隨水流不回返啊,靈魂遠逝愁難當。尾聲:就像那奔騰的江水,轟轟隆響啊。風卷大波浪翻滾,浩浩蕩蕩啊。大風鼓盪,波浪起伏,撞擊巨石啊。打著鏇渦,盤鏇衝擊,水流終究被阻擋啊。時逢濁世遭兇險,終獲罪愆啊。留下清詞麗句美篇,傳於來世後人觀。
離世懷王不知道我的清白啊,懷王不了解我的忠誠。我要向懷王的先祖傾訴心曲啊,我要向懷王的神靈訴說冤情。懷王本不與我志同道合啊,又聽信那小人的阿諛奉承。我說的話上合天地啊,四時之神也可以作證。讓日月長照監察啊,讓北斗來質對證明。我的話可請師曠來考察啊,可令法官皋陶一起來聽。通過卜兆我起名叫正則啊,根據卦象我的表字叫靈均。我小時候已有大節美行啊,長大後更加堅定而純正。從不隨波逐流胡作妄行啊,我身心正直,意志堅定。決不違反正道追求邪曲啊,委屈自己的意志苟合求容。我的行為端正純潔如玉啊,繼承先王治國的正道傳統。眾小人花言巧語蒙蔽君王啊,致使國家處於危險黑暗之中。就像車行中途突然迴轉啊,馬兒受驚狂賓士騁。車夫不能控制啊,必然軛斷轅毀車傾。勒口斷折驚馬飛馳啊,直到傍晚無人敢停。寬闊的大道空無一人啊,脫韁的野馬千里奔行。我橫遭陷害被貶落啊,不能再獲得君王的信用。我不顧念自身的卑賤啊,我哀傷的是祖國不能強盛。我走出城門可依然忠心耿耿啊,希望君王一旦醒悟召我回朝廷。僕夫為我憤憤不平啊,可憐我屢受迫害和不幸。放逐九年不召還我啊,真想與彭鹹一起游水戲浪。可羨師延投水免遭刑罰啊,我也要舉身自沉汨羅江。沿著曲折的江水宛轉漂流啊,船觸石岸掉頭就橫走。波聲隆隆回波浪卷啊,順水駛向淺灘的濁流。乘著夏水順流而下啊,多想遇回水使我轉回頭。船兒飛馳並肩齊進啊,我隨波逐浪一天天遠去。搖起船槳把大江橫渡啊,渡過湘水奔向南方極遠之處。我站在江岸高歌長吟啊,心中愁苦止不住聲聲嘆息。神情恍惚忘了歸去啊,精神高高飛行在天際。心懷憂愁思戀故鄉啊,靈魂依依不捨孤獨遠去。尾聲:我思念故國啊,心中猶豫遲疑。暮色蒼蒼啊,心中一片憂苦。離開郢都東去啊,我是思戀誰?小人太多啊,使我落到這地步。河水滔滔東流啊,真願像它那樣無慮無憂。回望郢都的道路啊,我再也不能踏上歸途。
怨思心情鬱悶憂愁怨恨啊,命運雖坎坷也決不背棄理想。我憔悴痛苦一夜到天明啊,從清晨到傍晚難排悲傷。可憐獨居空室的孤兒啊,哀傷小鳥栖息在老樹枯楊。失伴的雌鳥在高牆上悲啼啊,鳩鳥在桑樹上聲聲鳴唱。黑猿離開了茂密的山林啊,孤零零被丟棄在遠方。征夫在大道上奔波不息啊,家中妻子含恨相思盼望。我堅守誠信之道決不背離啊,我的感情就如束帛純潔無傷。我的美德與日月齊輝啊,我的文采與美玉爭光。可傷身遭壓迫不能振發啊,情思受到壓抑不得高揚。香氣鬱郁終於消散啊,身敗名滅不顯不彰。離開君王奔向遠方啊,忠貞獲罪自取禍殃。就好像關龍逄被殺掉了頭啊,也似王子比干遇害被開膛。我擔心祖國危在旦夕啊,反與小人結仇遭恨怨。我思慮國家綱紀遭破壞啊,自己反倒獲罪招患難。小人就像青蠅變白為黑啊,晉國驪姬挑撥親情進讒言。我怕親近君王遭遇災禍啊,所以我退身隱伏荒野澤畔。佞臣賊子吵吵嚷嚷啊,朝無賢良一片混亂。我不惜觸犯君王忠言直諫啊,反倒蒙受罪過被君王猜疑。蘼蕪杜若被堆積不用啊,藁本被浸在小水溝里。芬芳的白芷泡在臭水井啊,雞駭犀被丟進草筐竹器。用棠谿利劍去割蓬蒿野草啊,用干將寶劍當廚刀砍肉剖皮。豹皮口袋裝滿澤瀉惡草啊,用大杵搗碎美玉和氏璧。時世渾濁美醜不清啊,世道混亂好壞不明。我想慢慢地等待時機啊,又擔心年紀已老等不及。想要委屈心志隨流從俗啊,可總是七上八下心有憂懼。寧願浮身沅水漂流而去啊,進長江入湘水天涯浪跡。尾聲:車行山中聲聲響,我心中悲傷啊。征夫惴惴心不安,他的歸宿在何方啊。荒原山野苦奔波,杳無人跡草木莽莽啊。乘上駿馬賓士啊,尋求賢君舒泄我的情腸。死後屍骨也要埋故鄉,此心此情向誰講啊。永別了,我要遠去,乘舟湘水漂流遠方。
遠逝心中憂傷鬱悶不快啊,滿腹冤屈獨自哀傷。愁腸百轉心亂如麻啊,止不住的淚水滾滾流淌。心中憤懣慨然長嘆思念不止啊,我要向上帝申訴為我作證明。五嶽八方的神靈齊來考察啊,可向九鬿六宗眾神靈訊問。我指著眾星列宿發誓啊,我向五方天帝傾訴我的衷情。北斗可證明我中正不偏啊,太一帝為我辨別善惡奸忠。遵循天地陰陽之正道啊,堅持大地的中和之行。駕御青龍蜿蜒飛行啊,繫著長長的絢麗彩虹。彗星緊緊跟隨一道光明啊,乘坐著朱雀鵕雞向上飛行。我遨遊在清涼的高空啊,我身披長長的五彩雲衣。手持玉花和紅色大旗啊,身佩光耀閃閃的明月珠。高舉起雲旗遮天蔽日啊,豎起五色旄纓的金黃旗。我品行純正沒有瑕疵啊,我繼承了先父的美好風儀。可嘆從前與君不能配合啊,只好南下橫渡汨羅江。乘著滾滾波濤向南行進啊,順著長江湘水追波逐浪。奔向那浩渺的大水浪濤啊,越過急流險灘登上山島。高聳的大山擋住我的視線啊,濃雲一片眼前一片晦暗。群山高峻連綿不斷啊,山勢崢嶸直逼面前。大雪紛紛覆蓋山林啊,烏雲密布低沉翻卷。山高谷狹幽深險峻啊,怪石嶙嶙遮住陽光。可憐遠離故鄉心裡怨恨啊,我離開故國日子已經很長。走出郢都東門進入大河啊,我登上高岸把夏口眺望。掉轉船頭把湘水渡過啊,我一陣陣耳鳴精神恍惚憂傷。波濤連天打著鏇渦翻滾啊,大水浩茫奔流一片汪洋。道路漫長遙遠沒有盡頭啊,周圍一片紛亂沒有標誌。依靠著日月北極來指引啊,才一下消除心頭的憂思。江水深遠望不到頭啊,一片浩渺不辨東西。順風隨波漂南盪北啊,大霧瀰漫如夜似漆。太陽遙遙向西落下啊,路途迢迢憂心難舒。我本想一醉解千愁啊,可愁思綿綿難消除。尾聲:鏇風盤鏇塵土飛揚啊,草木隨風凋落枝枯葉飛。遭難遇禍不可挽救啊,悲吟長嘆止不住的淚水。賦詩抒懷希望免禍啊,隨水日益遠去故國難回。
惜賢讀完屈原的《離騷》啊,我心鬱悶悲傷不暢快。我大聲疾呼而無人應啊,看那僕人也都憔悴傷懷。我要整治奸佞匡正邪惡啊,要滌盪卑濁的世風流俗。我要掃蕩污穢以除讒佞啊,要剷除無禮的貪殘之徒。我懷抱美好手持蕙草啊,我身佩江離芳香濃郁。我手持申椒和杜若啊,頭戴切雲冠高聳巍峨。登上高山四面眺望啊,看到園圃中香芷行行。在長滿蘭草的水邊和蕙林遊玩啊,一回眸又見一片玉石林千姿百態。美玉鮮花閃耀著明亮的光輝啊,散發出醉人的濃香純真美好。我繫結上柔嫩的桂樹枝啊,再聯綴上荃草香蕙和辛夷。如此芳香的花草不被佩戴啊,反把它拋棄在叢林堆積枯死。我要跟隨王子喬奔走前後啊。又想學申徒狄投淵潔身自好。又想像許由伯夷清高純潔啊,像介子推隱身深山無所貪求。可憐晉國申生被讒遭禍啊,可嘆楚國卞和抱玉泣血。吳國子胥死後挖去兩眼啊,王子比干橫遭剖心之禍。我欲卑躬屈膝順從世俗啊,可心中作痛不忍放棄美德。方與圓形狀不同不能相合啊,鉤繩用處不同因而曲直有別。我欲稍等片刻美好時光啊,可是日色昏昏殘陽將西落。時光一天天地慢慢流逝啊,年歲卻匆匆地一天天度過。我想苟合求容以迎合時俗啊,可是心裡總是拒絕不願行。我欲等待時政清明風氣變啊,可霧氣愈來愈濃如塵蔽空。想像雄鳩那樣進獻微末誠信啊,讒諂小人又百般阻撓蒙蔽聖聽。想默默地隨風俯仰順從流俗啊,心中又猶豫不甘墮落喪失操行。心裡不快愁腸百結啊,心緒繁亂憂思深長。我在山野摘取芳草薜荔啊,採集香草撚支在小洲上。我北望高山嘆息流涕啊,止不住的悲泣長思難忘。怎不懷憂令人志消神傷啊,太陽漸漸昏暗沉落西方。尾聲:江湘滔滔不斷東流啊,鼓浪揚波飛流而去。輾轉反側憂愁難眠啊,怨情難消長恨難驅。生不逢時有何辦法啊,心中憂愁淚落如雨。
憂苦我心裡一片憂苦悲傷啊,痛惜祖國又遭受禍殃。離開郢都九年不能歸啊,我孑然一身走向南方。想起楚國的污濁世風啊,我心緒煩亂不能忍受。沿著山野我呼喚清平啊,山彎彎里我慢步行走。我在平坦的山窩裡巡行啊,四周一片空虛寂寞無聲。我身靠著山岩悲痛流涕啊,我心中憂苦憔悴無歡情。登上高高山頂久立長望啊,看一看故鄉望一望南郢。山巒綿綿一眼望不到頭啊,路途遙遙歸期無奈難定。耳聽神鳥玄鶴引頸晨鳴啊,看見它站立在峨峨山頂。孤獨憤悶我要排解哀思啊,游江中芳洲縱情歌唱。三青鳥從南方翩翩飛來啊,看它神態想要飛向北方。我想讓三青鳥為我捎信啊,它疾速飛去我難寄衷腸。我想改變志向和節操啊,可心亂如麻忠誠難忘。表面上我自由自在地遊覽啊,可內心憂痛含悲滿懷哀傷。暫且求得片刻時光把憂思忘卻啊,可憂愁煩亂又漸漸堵滿心房。我希望鼓瑟吹笙舒解憂憤啊,可心中愁思百結難遣難忘。悲吟《離騷》抒懷明志啊,心中憂苦難盡訴於《九章》。我止不住的抽泣聲聲悲啼啊,拭不乾的涕淚滿面交流成行。把明珠丟進泥里令人傷心啊,把魚眼當做寶珠嚴嚴收藏。把騾子和駿馬混同一樣啊,無才無德之徒雜集一堂。惡草葛藟爬滿桂樹枝幹啊,惡鳥鴟鴞落在木蘭樹上。貪愚小人在朝堂高談闊論啊,高士賢良卻放逐山野蠻荒。厭棄古樂虞舜的簫《韶》啊,卻把流行的《激楚》欣賞。傳國九鼎沉入江淮啊,反把土鍋擺在殿堂。人心懷有淳樸的古風啊,但世風日下難保久長。我轉身登上向南的道路啊,就像征夫晝夜辛苦奔忙。我思念著回郢的道路啊,一步三回首難捨難忘。禁不住的涕泣交流啊,老淚縱橫滾滾流淌。尾聲:登上高山遠望,心中無限悲傷啊。看那草木茂盛,眼淚流水般流淌啊。思念故鄉回頭北望,禁不住淚水浪浪啊。摧折我的意志信念,與世俗隨聲應響啊。可自念我孤單一人,我找誰侍奉君王啊?我的僕人慌恐愁苦,像流水般的散亡啊。
愍命當年我先父志向美好啊,喜歡推舉俊才和賢能。他情性純潔身無污穢啊,行為無過失姿質美盛。遠逐奸佞和諂諛小人啊,斥退讒夫和嬖愛近臣。親近誠厚的忠正之士啊,招納賢良和明智之人。他心胸開闊不可度量啊,性情恬逸深淵般沉靜。邪僻的言行難以侵入啊,永葆忠誠之志不變更。把亂政的侍妾從後宮中趕出啊,把賢女宓妃從洛水迎進宮中。把讒夫佞賊從朝廷逐出啊,把呂望管仲從民間選進朝中。讓山野之中沒有怨恨之士啊,使江邊澤畔沒有隱居的賢能。把三苗之類的奸佞通通放逐啊,讓伊尹皋陶樣的賢臣充滿朝廷。如今善惡不分里外顛倒啊,反把裙裳當成上衣。親近宋萬之流置於高位啊,反把周公邵公放逐廢棄。棄千里馬不用讓它拉車負重啊,卻乘駕驢騾讓它飛賓士騁。把蔡國美女貶逐趕出帷帳啊,反納戎狄醜婦讓她著彩披鳳。勇士慶忌囚禁在地牢啊,卻讓懦夫陳不占解圍出征。摔碎伯牙名琴號鍾啊,反把小箏彈奏撥弄。把石頭珍藏在金匱里啊,卻把美玉拋棄在院中。韓信身披鎧甲只當小卒啊,反讓小兵為大將率兵攻城。把芳草莞芎遺棄在水澤啊,匏瓢藏在竹器讓蟲蛀盡。麒麟奔竄在水泊大澤啊,熊羆成群在御苑安然徘徊。把芳枝玉花摧殘折盡啊,卻栽植多刺的枳棘和木柴。挖掉香草荃蕙和射干啊,卻把藜藿蘘荷惡草敗葉栽。可惜今世與從前多么懸殊啊,想想先前看看現今真不相同。有人沉淪世俗不能顯達啊,有人清明自勵不為世容。可憐我生不逢時啊,獨受苦難遭罪過。我雖忠直地表明心志啊,但與君心相違遭排斥。我真誠愛惜芬芳香氣啊,君王反說這是腐臭氣息。懷揣椒聊香氣四溢啊,竟逢亂世身遭打擊。尾聲:聖君已經逝世,一去不回返啊。山中幽暗危險,郢都路遙遠啊。讒人花言巧語,可向誰訴說啊,行人前途茫茫,又能向誰言啊。邊走邊吟邊長嘆,一聲聲悲嘆不斷啊。憂愁悽苦滿心懷,窮愁潦倒悲無限啊。
思古山林一片陰暗幽深啊,樹木繁茂蔥蔥鬱郁。高山起伏崢嶸險峻啊,峻岭綿綿遮天蔽日。可憐我心中無限愁苦啊,我兩眼模糊淚下如雨。疾風蕭蕭搖動草木啊,濃雲團團翻滾飄浮。可憐我一生毫無歡樂啊,憂愁困苦在野嶺荒山。白天我在長長山坡遊蕩啊,夜晚我輾轉反側獨宿孤眠。我披頭散髮一頭散亂啊,我勞苦憔悴病病懨懨。我神魂不定匆匆南行啊,我淚水不止沾濕衣衫。心中憂愁悽苦向誰訴說啊,我只好噤聲閉口不語不言。離開郢都我的故里家鄉啊,渡過湘江沅水漂泊遠遷。念我的祖國橫遭危難啊,宗廟無人祭祀香火斷。哀憐祖宗事業無人繼承啊,心中惶惶恐懼自傷自憐。暫且在山峽行走遊蕩啊,信步週遊在大江岸畔。面臨江水放聲長嘯啊,徘徊徜徉縱日游觀。作《離騷》隱約諫戒君王啊,盼君王頓然醒悟更張改弦。召還我的車駕回郢都啊,重修先王的舊規常典。道路遙遠實難回還啊,可傷我一片思君之心不斷。君王背離三皇五帝的常法啊,斷絕《洪範》的綱紀法憲。拋棄圓規矩尺而違背法度啊,丟開衡稱而任意稱重量短。執持法紀的人被棄置不用啊,阿諛讒諂小人陪侍在君前。甘棠枯死在野草叢中啊,蒺藜荊棘卻種滿庭院。美女西施被貶出宮中啊,醜婦仳倠反侍立堂前。烏獲得寵與君王同車共乘啊,燕公養馬操勞在馬廄圈欄。蒯瞶忤逆不義反進宗廟啊,皋陶賢明卻棄逐荒野山間。見是非如此顛倒使我長嘆啊,想進身獻忠心又遲疑難決斷。還是乘浮白水遠走高飛吧,趁此退身永別這齷齪世間。尾聲:徜徉在壚山坡池水深深啊,徘徊在漢水邊涕淚漣漣。子期伯牙已死誰把琴音彈奏啊,纖阿不把車駕,怎能把技藝獻?倍增哀傷悽然長嘆,心腸痛斷啊,回望高山悲痛泣下,淚灑江天。
遠遊可悲我忠直的本性不可改變啊,雖然屢遭打擊也堅守不移。我披服眾芳艷麗鮮明與眾不同啊,我志願高遠巍然充塞天地。願像仙人王喬乘雲駕霧啊,駕起紅雲飛行遨遊在太空。願與天地同壽長命無期啊,與日月同輝齊放光明。登上崑崙山北向天門啊,眾仙人齊來拜見接迎。在北極挑選忠正的鬼神啊,與我從玄闕山同登天庭。掉轉我的車駕向西行啊,高舉虹旗直驅玉門山頂。駕起六龍賓士在三危仙山啊,召西方眾神靈齊會九曲水濱。讓我的車駕繞過西山啊,橫度飛泉谷向南奔行。穿越都廣山野一直向南啊,經過海神祝融的駐地朱冥。迴轉車駕繞過大火山啊,我在鹹池兩次駐馬暫停。穿過鴻蒙之氣向東去啊,到東海扶桑樹上拴六龍。我遍行天下週遊四海啊,我上天下地奔走飛行。召九天神靈聚會天中啊,高樹彩旗指揮四方神靈。乘駕鸞風向上飛行啊,緊緊跟隨玄鶴和鷦明。孔鳥飛舞來往迎送啊,群鶴飛集在北極之星。排開帝宮和天苑啊,登上懸圃目炫銷魂。繫結玉枝增加佩飾啊,太陽隱沒再升起長庚。乘驚雷追逐奔逸的閃電啊,把害人的百鬼鎖在北極星。驅趕風伯讓他前面開路啊,再把玄帝暫囚禁在虞淵中。迎著高風在高空徘徊啊,我要把北方週遊遍行。我向顓頊帝陳述衷情啊,再到空桑山考問玄冥。轉過車頭再馳向崇山啊,再至蒼梧山向舜帝奏明。駕起楊木輕舟來至會稽啊,向伍子胥問道在五湖之中。看見楚國窳敗的政治和惡俗啊,我自沉沅湘堅守峻潔的操行。望故鄉一片昏暗不明啊,世道混亂污濁方興未盡。懷抱蘭草白茝一派芳香啊,反遭奸人嫉妒被摧殘凋零。君王張設絳帷多么鮮明美好啊,然政風衰頹正好自蔽聖聰。明亮亮的太陽西山隱沒啊,餘光閃耀還想高照當空。暫且趁此時光遊戲片刻啊,可愁思如故難得歡情。尾聲:就像那水中蛟龍,騰雲駕霧飛升啊,在濃雲里浮游,紛然如霧一片蒙蒙啊。蜿蜒縱橫如水流,雷鳴電閃,飛向高空啊。飛上天空,棄去污濁乘清風,進入帝宮啊。擺龍尾振雙翅,乘風駕雨,遨遊太空啊。